Making meaning: weighing up possible states of affairs when assessing a text

Some aspects of literacy are tied up in the skills of being able to read (decode) and write (encode) the words on the page (consistently and methodically). Other aspects are extra-linguistic and are tied up in ways of speaking, seeing and doing. In this blog post, we examine the latter part of this dichotomy.

Read the following two textual samples below before proceeding with the blog post for a discussion.


QUOTE FROM A MECHANIC’S GUIDE

To change the oil, slide under the vehicle and locate the oil drain plug. Place an oil catch pan beneath it to collect the old oil. Unscrew the drain plug using a socket wrench and allow the oil to drain completely. Once the oil has drained, locate the oil filter. Using an oil filter wrench, loosen and remove the old oil filter in a counterclockwise motion. Ensure the rubber gasket comes off with the filter. Before installing the new oil filter, lightly coat the rubber gasket with fresh oil. Then, thread the new filter onto the engine by hand, ensuring it is snug but not overtightened. Replace the oil drain plug, tightening it with a socket wrench in a clockwise motion.

QUOTE FROM A FABLE

Once upon a time, in a lush and verdant land nestled between mighty mountains, there existed a serene valley. This valley was blessed with crystal-clear streams that meandered gracefully through its heart, glistening in the golden sunlight. The waters were pure and abundant, supporting a thriving ecosystem and providing life to all who dwelled within. But as time passed, the valley faced an unprecedented threat. A dark cloud settled upon the land, bringing with it torrential rains that turned the tranquil streams into raging torrents. The once-pristine waters grew murky and polluted, carrying with them the remnants of human negligence and greed.


Both texts express information - albeit substantially different types of information.

If I position myself as a literate person, I scrutinise the script in order to access each text. Can I decode these words? Can I follow the logic of these sentences? Can I derive pictures, sense or intention from these sentences and from the text as a whole? If I can do this, what does it all mean? How is it useful? What is important in the message? The answers to such questions rely upon a complex web of prior knowledge, of context, my immediate circumstances and my conversations with others.

We shouldn’t underestimate how difficult it may be to simply derive sense from a text, particularly the technical one. Such literal comprehension is an important starting point. With more experience, I am able to look at the text as a series of choices (Talbot, 2010; Vygotsky, 1978).

“Why this and not that? Hmmm! Let’s see what happens if I move some of these details around (or interpret them differently). What becomes of the case then?”

My position to the texts differ based on my capacity to manipulate states of affairs depicted within each text as well as other possible states of affairs that are not represented in the text. I assess what is in the text as well as what could have been in the text to better consider the choices that have been made.

This takes us back to Wittgenstein’s inspiration for the picture theory of meaning. Ludwig Wittgenstein read about a court case in which there was a vehicle accident (of some sort). The courtroom model depicted the circumstances with tangible figurines in a similar way to how words in a sentence might convey a scene. During the case, all parties would scrutinise this model to ascertain what really happened. Questions were also asked to clarify the scene, including the names of various elements. In doing so, parties would manipulate the model to get to the actual state of affairs of what occurred (from all of the possible ones).

One could draw different conclusions based on the various possible states of affairs. Those best placed to properly assess the model were those with the most first hand experience. Such witnesses would manipulate the model to suggest the true state of affairs, just as if they were carefully selecting their words in order to convey the proper picture of events. Hopefully, one came to the true and sensible picture!

Let us turn to the texts at the start of this blog post. In relation to the technical text, my comprehension relies on some familiarity with basic car mechanics so that I can interface between actual experience and the experience expressed in the text, so I can asses whether the picture is correct (or complete). I also need this context to be able to action what is described within the text. My comprehension can be assessed by how well I can apply the instructions in the world.

In such case, the act of reading is an act of simulating actions in the world. If I engage in this car mechanics on a day-to-day basis, then I have the opportunity to become competent in the field language as well as how instructional texts of this sort might mediate valued day-to-day activity. In other words, I can become competent at literacy within the context of the activities in which language and literacy are embedded, whether it is gardening or cooking or star gazing. Scaffolding the comprehension of the written and spoken also involves the carefully scaffolding of human activity.

  • “To bring into prominence the fact that the speaking of language is part of an activity, or of a life-form.” Wittgenstein, PI 23)

  • “Our talk gets its meaning from the rest of the proceedings."(Wittgenstein, OC 229)

Let us now turn our mind to the other text. Let us call it a fable. In the case of the fable, the author may or may not be aware of the many associations that a reader may attach to water, rain and cleansing, which all may come to reinforce how the text potentially expresses a view about a fragile environmental balance. If I happen to live in a place which has experienced dramatic environment and cultural change in the face of industrialism, then the fable may be more meaningful than as simply a descriptive story.

It is even more meaningful if am accustomed to stories being used to navigate shared experiences and values. To another audience, however, it all might be utter nonsense or a nice story (at face value) or something altogether different - a misleading fable that limits our potential for growth and progress.

There is a hidden assumption here. The assumption is that I occupy a form of life in which some texts have a relevance and value (and other don’t). In that form of life, a literate person is one who can decode and engage in literal comprehension, as well as engage with texts for a multitude of purposes. How I come to interpret this picture is tied up in the conversations that I have with others.

  • “Children are born into a community and simply acquire the community’s language and the community’s world-picture, children do not learn single sentences or issues, but a whole language or a whole world-picture.” (Kober, 1996, pg. 422)

Where does all of this lead us? As stated at the outset, some aspects of literacy are tied up in the skills of being able to literally read (decode) and write (encode) the words on the page (consistently and methodically). Other aspects are extra-linguistic and are tied up in ways of speaking, seeing and doing. Comprehending texts is embedded within human activity, imagination and discourse, which involve particular domains of language (Gee, 1996). The latter aspects are tied up in problem solving, agency and intentionality. It is not a message that is new or novel, but still own upon which to reflect.

References

Gee, J. (1996). Social linguistics and literacies: ideology in discourses (2nd Edition). London: The Falmer Press.

Kober, M. (1996). Certainties of a world-picture: the epistemological investigations of On Certainty In H. Sluga, H. and D. Stern (Eds.), The Cambridge companion to Wittgenstein. (pp. 411 - 441) Cambridge: Cambridge University Press.

Talbot, J. T. (2010). Where does language come from? The role of reflexive enculturation in language development. Language Sciences 32 (1) 14-27.

Vygotsky, L.S. (1978). Mind in Society. (M. Cole, Ed.) Cambridge: Harvard University Press.

Wittgenstein, L. (1969). On Certainty. Edited by G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright. Translated by D. Paul and G.E.M. Anscombe. New York: Harper Torchbooks.

_____________ (2001). Philosophical Investigations (3rd ed.). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

Being brought into the many uses of language

When language-games change, then there is a change of concepts, and with the concepts the meanings of words change. (On Certainty, #65)

In the previous blog post, I mentioned that Wittgenstein’s Tractatus Logico-Philosophicus was his flawed masterpiece. And I went on to write that “it is flawed only in the sense that our human language consists of a greater variety of propositions than merely descriptive sentences. We tell jokes. We ask questions. We talk about abstract things. We create rules and so on.”

I’d like to spend this post focusing on Wittgenstein’s attempt to rectify these flaws in his later work, particularly in the Philosophical Investigations. Even more specifically, I’d like to write about his language games concept, since it sheds light on the diversity of language practices learners are asked to adopt over time. 

Even before I do that, I’d like to justify my reason for pursuing this rabbit hole. Whilst Wittgenstein is not contemporary literacy research, The Literacy Bug was set up to explore ideas as much as it was set up to share evidence-based practices. Here, I’d like to continue exploring how we use oral and print language to help us render and - even - organise our experience of and interactions with the world. 

So here we go … let’s revisit the last blog post again. In it, I wrote, 

“If we take a moment to consider descriptive sentences, there is an elegant and meditative quality to the acts of writing and reading. In the acts of writing and reading, we are builders. We are builders of experiences. We are speculators on cause and effect.”

Let’s call this a language game. It is one language game amongst many in our daily lives. Let us define a language game as a particular use of language implicitly governed by certain rules and accepted (by a language community) as serving a certain function or purpose. Certain learners - such as certain children - are raised in an environment in which there is a particular value placed on particular uses of language, such as - say - describing (painting in words) a scene - real or imagined - in exacting detail for consideration. And there will be other contexts - such as in school - that this use of language will be rewarded, reinforced and extended. In this community, there is certain training and praise for this skill, but there are also repercussions if a learner becomes careless or inattentive in this language game, or form of discourse. As suggested by Garver, 

"It is ... possible to instruct people in the use of the language. Such instruction involves correction and drill that aims at some (unspecified) level of competence. It is no doubt pursued more doggedly and more dogmatically in some cultures than others." (Garver, 1996, pg 165)

A learner must become both skilled in this language game - of descriptions, in this case - but also motivated to do so in the appropriate circumstances, as suggested by Stanley Cavell, “the pupil must want to go on alone in taking language to the world." (Cavell, 2005, pg 115) And so, the learner is initiated into a particular use of language that the learner will turn to when the time is right. Upon initiation, a certain practice has been established. As stated in our essay Establishing Practices, the features of a practice are as follows:

  • “At the very least, a practice is something people do, not just once, but on a regular basis. But it is more than just a disposition to behave in a certain way; the identity of a practice depends on not only on what people do, but also on the significance of those actions and the surroundings in which they occur." (Stern, 2004, p. 166)

  • In a practice, what becomes necessary is the individual's "willingness to engage with such activities in a particular way, thus changing ‘mere’ activities into practices where standards of excellence do matter.” (Smeyers and Burbles, 2010 pg 196)

  • “Our deliberations seem to be entirely personal and self determined - yet they obviously derive from previous conversations with others, in which their voices and perspectives are represented in one’s own internal deliberations. Often this dynamic is what we call ‘conscience.’” — (Burbles and Smears, 2010, pg 180)

  • Therefore, “every instance of the use [or participation in a practice] … is the culmination of a process of socialisation.” (Phillips, 1979, pg 126).

That all might seem quite long-winded for a relatively simple point: children learn to describe (as one use of language) and children come to develop other uses of languages as well. As teachers, we want our learners to become skilled in many uses of  language (describing, recounting, explaining, comparing, narrating, critiquing, etc). This is true, but I think Wittgenstein refers to something more important here. He is interested in how we turn to particular uses of language to solve problems in daily lives. This requires both skill and the ability to recognise the circumstances in which to deploy a particular language game and why. James Paul Gee explains these two levels as two levels of discourse

“I will use ‘discourse’ [with a lower case "d"] for connected stretches of language that makes sense, like conversations, stories, reports, arguments, essays and so forth. So, ‘discourse’ [the spoken or written text] is part of the ‘Discourse’ – ‘Discourse’ [with a capital “D”] is always more than just language.[The] Discourses are ways of being in the world, or forms of life which integrate words [integrate little “d” discourse], acts, values, beliefs, attitudes and social identities as well as gestures, glances, body positions and relationships.” (Gee, 1996, p 127)

For instance, we’d want to encourage learners to “stop, consider, describe” when faced with a problem that requires one to outline and examine all the various factors and variables in a scenario, and we’d need to consider how language is used to navigate such a way of thinking AND a way of working with others. Teaching includes providing the scaffolding which supports the turns/sequences in the game. And like any game, we want learners to play this game many times so they are able to discover the nuances in the game and to generalise the rules from the game.

Figure 1: Source: Florida Centre for Reading Research

Figure 1: Source: Florida Centre for Reading Research

Figure 1 is an example of a paper-based scaffold that makes explicit the cognitive architecture - or schema - of a particular way of analysing a text. This way of analysis would be an example of a language game. The scaffolding (or guidance) that a teacher provides can also consist of particular activities, axioms, mnemonics, reminders, hints, routines and encouragement, which are essential to ensuring successful completion of the task. Ultimately, all of this modelling and guidance teaches the learners to go on in a particular manner, which involves a whole raft of moves, turns, checkpoints and further points for deliberation.

Then, am I defining “order” and “rule” by means of “regularity”? ... I shall teach him … by means of examples and by practice. -- And when I do this I do not communicate less to him than I know myself. In the course of this teaching I shall shew him … get him to continue a … pattern when told to do so. -- And also to continue progressions. And so … I do it, he does it after me; and I influence him by expressions of agreement, rejection, expectation, encouragement. I let him go his way, or hold him back; and so on. (Philosophical Investigations, #280)

So, being initiated into such a practice - therefore - involves the internalising of - what we might call - deliberative talk. For instance, the philosopher Ludwig Wittgenstein models this aspect by presenting the inner monologue of a character who is building something:

Every now and then there is the problem “Should I use this bit?” — The bit is rejected, another is tried. Bits are tentatively put together, then dismantled; he looks for one that fits etc, etc.. So I sometimes make him say “No, that bit is too long, perhaps another’s fit better.” — Or “What am I to do now?” — “Got it!” — Or “That’s not bad” etc. … (Wittgenstein, Zettel #100)

 

Diversity of language games

Consider all the language games which serve to mediate daily lives ... from “morning news” to planning meetings to personal reflection to prayer to meditative poetry to following instructions and much, much more. Learning these games involves the ability to focus attention, participate in the game, and demonstrate an appreciation of how such engagement is purposeful in some way.

Throughout students’ academic, social and moral careers, they must navigate and negotiate through many different and even conflicting discourses (or ways of using language) in order to participate and advance in multiple contexts, school only being but one of them. Navigating through discourses involves anything from understanding the forms and functions of significant linguistic practices, to being sensitive to the conventions of speaking in particular contexts, to critically assessing the assumptions and outcomes of language practices in society.  

Guiding students through these subtle areas of language development is complex, and involves more than the teaching of specific language features (phonology, grammars, vocabularies, and structures). It involves initiating students into a growing repertoire of ways of using language to perform different roles with language, whether in constructing knowledge, imaginative recreation, construing activity, or actively impacting the world and the people around them.  The very nature of this process of initiation becomes the concern of how literacies (ways of reading, interacting and being through language and communication) are transmitted, formed and engaged in within pedagogical relations amongst people, whether it be between mother-child, teacher-student, co-worker-co-worker, elder-youth, author-reader, institutions-individuals, etc (Bernstein, 2000).

 

One more thing …

There is something that Wittgenstein raises that often isn’t included in the educational literature: he asks us to explore what happens when a complex *language game* is adopted which is - in fact - destructive. Let’s consider either racist discourse or defeatist discourse, which are both language games that can become habitual and exert a powerful shaping force on how one navigates the world. Racist discourse doesn’t necessarily require further explanation, but defeatist discourse may. In defeatist discourse, a person may learn to self-sabotage any hopes of success by entrenched habits of doubt. Wittgenstein would tell us that philosophy seeks to free ourselves from the “bewitchment” of language by revealing the bewitching patterns of language use and proposing alternatives (e.g. showing the fly the way out of the bottle). However it is not so easy, since it requires the learner to take the brave step of trying to alter the “ruts” of language.  

If we switch to an educational example, a learner may not be asking the right questions or sequence of questions that an expert would when trying to get the most out of a topic. Consequently, the learner may be failing to make any forward momentum in an area of learning. At some point, though, the learner encounters a teacher who guides him or her in asking “the right questions” which come to “reshape the nature of the investigation” and the potential for learning. This new language game or revision of an old language game opens up the possibility for discovery.


Bringing things closer to a close

How - then - does all this relate to literacy, you may ask? Well, it relates to the central issues of comprehension and composition. Even if one has learned the “basics”, such as decoding and grammatical competence, there are many higher order linguistic issues to attend to if one is going to read and write for the diverse purposes in life.

As James Paul Gee more simply reminds us, “We have to worry about what texts students have read and how they have read them, not just about how much they have read and how many books they do or do not own (though, of course, these are important matters).” (Gee, 2003, pg 30-31) 

Because, 

“After all, we never just read "in general", rather, we always read or write something in some way. We don't read or write newspapers, legal tracts, essays in literary criticism, poetry, or rap songs, and so on and so forth through a nearly endless list, in the same way. Each of these domains has its own rules and requirements.” (Gee, 2003, pg 28)

As Wittgenstein would also,

PI 156: The use of this word [to read] in the ordinary circumstances of our life is of course extremely familiar to us. But the part the word plays in our life, and therewith the language-game in which we employ it, would be difficult to describe even in rough outline. A person, let us say an Englishman, has received at school or at home one of the kinds of education usual among us, and in the course of it has learned to read [basically] his native language. Later he reads books, letters, newspapers and other things. 

 

In closing

On that note, I’d like to end. This essay has been written in the spirit of the original definition of the French "essai" - coined by Michel de Montaigne - which means to try/attempt/trial ... to seek new ways to explore and/or articulate relevant issues. I hope this digression is of some benefit/use. On behalf of *The Literacy Bug* and until next time, please enjoy and explore!


References

Bernstein, B. (2000). Pedagogy, symbolic control and identity: theory, research, critique. Maryland: Rowman & Littlefield Publishers.

Burbles, N., & Smears, P. (2010). The practice of ethics and moral education. In M. Peters, N. Burbles, & P. Smears (Eds.), Showing and doing: Wittgenstein as a pedagogical philosopher (pp. 169 – 182). London: Paradigm Publishers.

Cavell, S. (2005). Philosophy the day after tomorrow. In Philosophy the day after tomorrow (pp. 111 – 131). Cambridge, MA: Belknap Press.

Garver, N. (1996). Philosophy as grammar. In H. Sluga, H. and D. Stern (Eds.), The Cambridge companion to Wittgenstein. (pp. 139 - 170) Cambridge: Cambridge University Press.

Gee, J (1999). An introduction to discourse analysis: theory and method. London: Routledge.

Gee, J. P. (2003). Opportunity to learn: a language-based perspective on assessment. In Assessment in Education: Principles, Policy and Practice, Vol 10, No. 1, pp 27 - 46.

Phillips, D. (1977) Wittgenstein and scientific knowledge.  London: MacMillan Press.

Smeyers, P., & Burbles, N. (2010). Education as initiation into practices. In M. Peters, N. Burbles, & P. Smeyers (Eds.), Showing and doing: Wittgenstein as a pedagogical philosopher (pp. 183 – 198). London: Paradigm Publishers.

Stern, D. (2004). Wittgenstein’s Philosophical Investigations: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Wittgenstein, L. (2001a). Tractates Logico-Philosophicus. Translated by D.F. Pears and B.F. McGuinness. London: Routledge.

Wittgenstein, L. (2001b). Philosophical Investigations. 3rd Edition. Translated by G.E.M. Anscombe. Oxford: Blackwell Publishing. 

Wittgenstein, L. (1967). Zettel. (G. E. M. Anscombe & G. H. von Wright, Eds.). Berkeley, CA: University of California Press.

Wittgenstein, L. (1969). On Certainty. Edited by G.E.M. Anscombe and G.H. von Wright. Translated by D. Paul and G.E.M. Anscombe. New York: Harper Torchbooks.

Keeping the eye on the prize

Photo by BrianAJackson/iStock / Getty Images

Photo by BrianAJackson/iStock / Getty Images

There is a niggling concern that I always have when I become too preoccupied with "the basics" of literacy, including components like phonemic awareness and phonics. Sure, these skills are essential, and it’s relatively simple to measure progress in such areas, but I can't help but think, "this isn't the hardest part about literacy, though. We still need to integrate this knowledge into more complex and more ambiguous acts of communication."

I have witnessed many learners who develop such basics, but who still go on to struggle with reading and writing. At the risk of sounding unfair, they often struggle with the patience, stamina, concentration, guidance or even time to become a strong(er) reader/writer - all of which comes through opportunities to manipulate the script.

It reminds me of this little picture that Wittgenstein once painted of someone who had learned to deliberate over a task, “every now and then there is the problem 'Should I use this bit?' — The bit is rejected, another is tried. Bits are tentatively put together, then dismantled; he looks for one that fits etc.. So I sometimes make him say 'No, that bit is too long, perhaps another one fits better.' — Or 'What am I to do now?' — 'Got it!' — Or 'That’s not bad”' etc. ..." In particular, the act of writing resembles this inner dialogue. It's not a straightforward linear task.

At the culmination of this passage, Wittgenstein rightly states, "thinking gives [the learner] the possibility of perfecting his methods." Learning to read and write effectively is a bit like this inner dialogue. Actual reading and writing involves quite intricate acts of problem solving. The learner needs plenty of practice chewing over texts and creating them, particularly after they have gained momentum with the basics.

Wittgenstein presents us with an similar image of teaching that seems to suggest how one initiates another into ways of working, “if a person has not yet got the concepts, I shall teach him … by means of examples and by practice. -- And when I do this I do not communicate less to him than I know myself. In the course of this teaching I shall show him … get him to continue an ornamental pattern uniformly when told to do so. -- And also to continue progressions. And so, for example: I do it, he does it after me; and I influence him by expressions of agreement, rejection, expectation, encouragement. I let him go his way, or hold him back; and so on. Imagine witnessing such teaching. None of the words would be explained by means of themselves; [they makes sense in the context of the practice ... of apprenticeship].” (Philosophical Investigations, #280)

Consequently, this places experience at the forefront of learning. In other words, the learner requires the practical experience to integrate component skills into meaningful, literate act(ivitie)s. In doing so, the learner becomes adept at manipulating the script, and the mentor teacher provides the learner with opportunities to exert this knowledge in engaging ways. Therefore, “the teacher’s role is to help the child by arranging tasks and activities in such a way that [advanced tasks] are more easily accessible.” (Verhoeven and Snow, 2001, pg 4-5)

This gradual initiation relates to something I mention in the recent grammar/sentence presentation. That is, the rules of grammar do not tell me why one sentence should precede or follow another, nor do they tell me anything about what should be the content of my ideas. They may help me formulate and re-formulate a sentence with greater ease - and this is of value - but this in itself does not dictate the logic or content of my communication. Often the sequence of my sentences is guided by convention, and convention is shaped by the expectations of my audience. And I must have had enough experience with this audience to have a sensible understanding of my idea and how to express this idea.

As Ray Monk (1999) would say, “the reason computers have no understanding of the sentences they process is not that they lack sufficient neuronal complexity, but that they are not, and cannot be, participants in the culture to which the sentences belong. A sentence does not acquire meaning through the correlation, one to one, of its words with objects in the world; it acquires meaning through the use that is made of it in the communal life of human beings."

A similar sentiment led Newton Garver (1996) to express the following comment.

“If Wittgenstein and Saussure agree in using ‘grammar’ descriptively, they disagree about ... other matters. One is that Wittgenstein’s grammar has to do with uses of language (discourse conditions and discourse continuation) rather than forms and their combinations (morphology and syntax) ...

"Considering uses rather than forms is a deep rather than a superficial departure from classical linguistic methodology ... Studying uses of language makes context prominent, whereas the study of forms lends itself naturally to analysis.” (Garver, 1996, pg 151)

Maybe I am stating the obvious. Perhaps, I am not making a strong point here. But I write this against the backdrop of the proposal to introduce the Year 1 Phonics Check here in Australia. Whilst I have no objection of teachers getting good data on what their students can and cannot decode, we should always keep our eyes on the prize, which involves the integration of this knowledge into meaningful acts of reading and writing. I often ask, “how can I create opportunities for learners to integrate their skills into meaning making? How do I support and motivate them to take risks and challenge themselves?” We should always offer students opportunities to “use their expanding knowledge of language and their growing powers of influence to figure out [how to read and write] texts.” (Wolf, pp 131)

There you go. I’ve had my say. It’s not a critique of anything. Just an observation.

 

References

Garver, N. (1996). Philosophy as grammar. In H. Sluga & D. Stern (Eds.), The Cambridge companion to Wittgenstein (pp. 139–170). Cambridge: Cambridge University Press.

Monk, R. (1999, July 29). Wittgenstein’s Forgotten Lesson. Propsect Magazine. Retrieved from http://www.prospectmagazine.co.uk/magazine/ray-monk-wittgenstein/#.Uo_n_pHqvGY

Verhoeven, L. and Snow, C. (2001). Literacy and motivation: bridging cognitive and sociocultural viewpoints. In Verhoeven, L. and Snow, C. (Eds.), Literacy and motivation: reading engagement in individuals and groups (pp. 1- 22). New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers

Wittgenstein, L. (2001). Philosophical Investigations (3rd ed.). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

Wolf, M. (2008). Proust and the squid: the story and science of the reading brain. Cambridge: Icon Books.

Understanding the Relationship Between the Form, Meaning and Use of Language

In a recent entry, I reviewed a book that drew a distinction between a formal (or structural) analysis of language and an analysis that sought to take into account meaning-in-context. I would like to extend that discussion by presenting an integration of the two analytical perspectives into a single (metaphorical) model. The model seeks to account for the apparent structural unity of language with the vast diversity (and - at times - contradictory) meanings expressed through language. Earlier, I pictured this relationship as a many-headed hydra - the beast with one body and many devious heads. Each head of the beast represented a separate semiotic domain. That metaphorical representation soon fell by the wayside and, presently, I have settled on a flower, a more organic figuration (shown in the journal entry).

To recap the earlier entry, I mentioned how,

"Formal theories of meaning seek to explain how a proposition expresses a sense through an understanding of the proposition's logical structure. One must have access to the phonetic, syntactic and lexical knowledge to be able to decode the sentence and to decipher the picture expressed within the sentence. This process is quite a static exchange. In a purely formal account of meaning, the individual would only be required to calculate the exact, unambiguous meaning of a proposition as long as the proposition was logically expressed and all terms were accounted for clearly and directly. 

"Meaning-in-context, on the other hand, is less static and more elusive. The meaning of an utterance requires an understanding of its context, a familiarity with the way the utterance is being exchanged, the intention of the utterance, and the position of the utterance within a 'language game' or 'conversation'. Such a theory of meaning must take into account that the subject is a creative, imaginative agent who extends (or projects) new language practices from prior encounters, and that such meaning is framed by the individual's social and discourse practices."

This draws me to propose a distinction between core components of language, which all instances of language may utilise and the interplay of language that occurs within semiotic domains. The relationship between the two perspectives is represented in the journey entry. Continue to read more ...

Read More

Wittgenstein's Two Views of Language

From "The Wittgenstein Controversy" by Evelyn Toynton in The Atlantic Monthly (June 1997).

__________________

Whilst not the article's focus, Toynton's article does presents the common division between Wittgenstein's early and late perspectives on language.  The young Wittgenstein was deeply influenced by the study of logic. Consequently, he sought to illustrate how our descriptive sentences convey pictures of the world, which could articulate empirical truths under examination. However, he admits that a vast range of propositions do not fall into this category, including religious, ethical and aesthetic statements. These statement cannot be understood by merely understanding the elements of the sentence. One needs to understand the context in which these propositions are uttered and applied to fully grasp their significance. This leads to Wittgenstein's later philosophy. In the latter years, he was preoccupied with the ways we use language in context and in culture and in our form of life. Instead of seeking the absolute structure of language, he sought to investigate the vast range of human practices in which language plays a role in shaping experience and in executing activity. 

Tractarian View of Language

"This was the Tractatus Logico-Philosophicus (1922), which altered the practice of philosophy, perhaps forever, by calling into question the ability of language to talk about ethical and metaphysical questions in any meaningful way. Wittgenstein maintained that language could only show; it could not say anything that went beyond description: "Most propositions and questions, that have been written about philosophical matters, are not false, but senseless. . . . Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." To establish the limits of what could be spoken of, he stripped language down to its logical structure, which he saw as mirroring that of reality."

View of the Philosophical Investigations

"Wittgenstein abandoned his earlier quest for a logically perfect language to consider how language acquires meaning through use, the multiple ways it functions "in the stream of life."